英語で電話で予約

今週末についにゴルフデビューの予定。本当は年末デビューの予定だったんだけど雨で延期になってたんだよねー。
で、そのゴルフコースの予約を頼まれて、電話で予約をしたわけよ。前にも書いたけど、ほんとに英語で電話で会話ってのは難しくていやになるんだけどしょうがない。今までもインターネットのサポートやら銀行やら運送会社やら、いろんな人と電話で格闘してきたわけで、きっと俺の英語力もレベルアップしてるだろうと。
ゴルフコースに電話して、○月○日に4人で予約したいことを伝え、
出来るだけ早い時間に開始したいんだけど?
と聞いたら
6時30分だ
というから、じゃあそれで…。と話は順調に進み、名前を聞かれて予約完了。結構スムーズにいったはず(ちなみに、6時30分ってはえーな!!と思われる人もいるかもしれないけど、早朝から開始して昼前に帰る…というパターンが、午後が自由に使えるためにご家族に迷惑をかけない+気温も低いのでおススメらしいのだ)。
うまくいったような気がしたものの、あまりにもスムーズすぎてきちんと予約できた自信がない。ので、一応参加者の人に後日電話で確認してもらうことにした。
そしたら、きちんと4人で予約できたとのこと。ただし…
「6時34分」
の開始で…。惜しい!!4分の誤差!!…ってなんで…?「34分」で予約するって逆に難しいよな…。4人で…って言ったのが4分と勘違いされたのか…ナゾだ。
ということで、今回は96点ってことで。